This is Chuck Whelon's slightly circuitously
routed translation to US comics of UK comedy takes on American sf and fantasy
genres. The templates here are Adams and Pratchett, as evidenced in narrative
ploys like 'Space is enormously, intensely, incredibly, infinitely big' etc and
in the figure of Porfingles, a barely competent wizard, as main character.
Equally
the fun, as in the Discworld and Hitch-hiker series, is derived
from undermining the grandiose sweep of genre convention with everyday banality
- such as the Earth destroyed to make way for an interplanetary traffic bypass
- while using its generic framework to develop a narrative.
A few plot elements
should give you a flavour of the storyline. An implacable girlie alien, dressed
like an SS pole-dancer from the video of Mel Brooks's 'Hitler
Rap', lands in
Spirekassle. Carrying a huge machine gun, she terrorises the town's inhabitants
and shoots Bish Bathenwell, acolyte of the goddess Hornbag and friend of Pewfell
Porfingles. Pewfell is esconced in The Hog Nuts after a night's drinking with
two of his other friends, local villain Pedwyn the Jackle and Fug the barbarian.
Turfed out of the pub after refusing to pay up, Pewfell and Pedwyn make a hash
of dealing with the alien invader until Pewfell's orc-slaying wife turns up.
Pewfell finally accedes to pressure from his wife to tidy his room but, while
doing it, is distracted by the sight in his crystal ball of Bish's soul with
Hornbag crying out for help. Pewfell rushes off to find Bish's body and bring
it back to life again, forgetting that he still hasn't tidied his room...
Inevitably
the arrival of Pottermania has skewed discussion of genre fantasy but Whelon's
relatively incidental references to hogs and warts (The Hog Nuts is Pewfell's
boozer of choice and Warts is a day of the week) clearly made it into print while
Joanna Rowling's bestseller would have been a mere information sheet listing
on her commissioning editor's hard drive. Add to this Whelon's enduring attachment
to the conversational affectations for which British speech provides such a rich
resource and it's plain that what we're talking about here is what consumer magazine
reviewers would call an 'eclectic mix'.
Of course, fantasy is not exactly an uncrowded
field in comic publishing. Unlike his many counterparts, however, Whelon self-publishes
in the small press and in these two issues, doesn't have quite the wherewithal
to develop his stories at length. To their detriment, his ideas seem cramped
and confined in the small space he has available. In issue 3, this is compounded
as the drawings start off in halftone, which doesn't work as all detail is lost.
But the rest of the comic is cluttered anyway as Whelon crams too many panels
on a page and fills too many of those panels with hatching. In issue four there
are more pages and Whelon dispenses with the hatching. As a result the drawing
is tidier and the story is more lucid. Although there are still too many panels
- I counted 11 on one - on this comic's A5 pages, there are sequences which show
how much more powerfully Whelon's drawing can be put in service of his comedy's
intentions.
Steve
Edgell |